Kamis, 30 Maret 2017




BAB 1
PENDAHULUAN
A.                LATAR BELAKANG
Sosiolinguistik memandang bahasa pertama-tama sebagai sistem sosial dan sistem komunikasi serta bagian dari masyarakat dan kebudayaan tertentu. Sedangkan yang dimaksud dengan pemakaian bahasa adalah bentuk interaksi sosial yang terjadi dalam situasi konkrit. Berdasarkan beberapa uraian di atas dapat di simpulkan bahwa sosiolinguistik berarti mempelajari tentang bahas yang digunakan dalam daerah tertentu atau dialek tertentu.
Ditinjau dari nama, sosiolinguistik menyangkut sosiologi dan linguistik, karena itu sosiolinguistik mempunyai kaitan yang sangat erat dengan kedua kajian tersebut. sosiolinguistik cenderung memfokuskan diri pada kelompok sosial serta variabel linguistik yang di gunakan dalam kelompok itu sambil berusaha mengkorelasikan variabel tersebut dengan unit-unit demografik tradisional pada ilmu-ilmu sosial, yaitu umur, jenis kelamin, kelas sosioekonomi, pengelompokan regional,status dan lain-lain. Di dalam bahasa terdapat penggunaan variasi bahasa, bahasa daerah, bahasa standard, lingua franca, dan pidgins & creoles. Namun timbullah suatu pertanyaan tentang hal ini. Nah dalam pembahasan berikutnya akan di bahas mengenai hal ini.
B.                 Rumusan Masalah
·         Apa itu language variation / variasi bahasa?
·         Apa itu Vernacular Languages / Bahasa Daerah?
·         Apa itu Standard Languages / Bahasa Standar
·         Apa itu Lingua Francas?
·         Apa itu Pidgins and Creoles?




C.                Tujuan Penulisan
·         Untuk mengetahui tentang language variation / variasi bahasa.
·         Untuk mengetahui tentang vernacular languages / bahasa daerah.
·         Untuk mengetahui tentang standard languages / bahasa standar.
·         Untuk mengetahui tentang lingua franca.
·         Untuk mengetahui tentang pidgins dan creoles.

D.                Manfaat Penulisan
Manfaat dari penulisan makalah ini yaitu agar dapat mengetahui tentang language variasi atau variasi bahasa, vernacular languages atau bahasa daerah, standard languages atau bahasa standar, lingua franca, dan pidgins & creoles, dan dapat menggunakan kalimat dalam kehidupan sehari- hari, dan juga untuk menambah ilmu pada mata kuliah “introduction to sociolinguistict”.

E.                 Kata-kata Penting
·         Variation : perbedaan, variasi.
·         Vernacular : bahasa daerah, logat asli.
·         Lingua franca : bahasa perhubungan / pergaulan / perantara.
·         Pidgins : bahasa yang tidak memiliki penutur asli.
·         Creoles : bahasa perancis di louisiana.
·         Billingual : orang yang mengerti 2 bahasa.
·         Multiingual : orang yang mengerti banyak bahasa.
·         Ethnic : suku bangsa.
·         Nation : bangsa.
·         Dialect : logat.
·         Linguistic : yang berkaitan dengan ilmu bahasa.
·         Generally : biasanya.
·         Official : resmi.

·         Community : masyarakat.
·         Origin : asal, asal-usul.
·         Diversity : perbedaan.
·         Establishing : menetapkan.
·         Influence : pengaruh.
·         Contrasts : perbedaan.
·         Church : gereja, pendeta.
·         Standardised : membakukan, dibakukan.
·         Uncodified : tidak tersusun.
·         Unstandardised : tidak di bakukan.
·         Dominated : mendominasi, dikuasai.















BAB II
PEMBAHASAN
LINGUISTIK VARIETIES AND MULTILINGUAL NATIONS
1.      Language Variation / Variasi Bahasa
Lebih dari setengah populasi dunia adalah orang yang mengerti 2 bahasa dan banyak orang yang mengerti banyak bahasa. Mereka mendapatkan sebuah angka dari bahasa karena mereka membutuhkan variasi bahasa untuk membedakan tujuan pada interaksi mereka setiap hari. Bahasa pertama merupakan bahasa dari suku setempat, bahasa lain dari pendidikan yang diterimanya, yang lebih luas pada konteks keterangan, seperti tempat pasar, atau dengan orang luar atau orang pelancong.
Ada fakta bahwa di india adalah salah satu darilebih bangsa yang mengerti banyak bahasa di dunia yang diperlihatkan oleh Bapak Patels dalam daftar- daftar ilmu bahasa.
Sosiolinguists harus mengembangkan jumlah kebiasaan dari kategori bahasa yang didasarkan pada status mereka dan fungsi sosial. Perbedaan antara bahasa daerah dan bahasa standar adalah penggunaan pada suatu tempat untuk memulai.
2.      Vernacular Languages / Bahasa Daerah
Ucapan bahasa daerah digunakan dalam sebuah adat. Umumnya mengarah pada bahasa yang tidak memiliki standar dan yang tidak memiliki status resmi. Bahasa daerah biasanya bahasa pertama yang dipelajari oleh orang-orang pada komunitas orang yang mengerti banyak bahasa, dan mereka sering menggunakannya untuk percakapan pada kelompok yang jarak relatifnya sempit pada fungsi informal.


Ada 3 komponen dari pengertian istilah bahasa daerah. Banyak dasar mengarah kepada faktor bahwa bahasa daerah adalah bahasa yang tidak tersusun atau tidak memiliki macam standar. Yang kedua menunjuk pada cara yang diperoleh di rumah, sebagai variasi perantara. Yang ketiga adalah bahwa penggunaan secara relatif fungsi yang dibatasi komponen pertama memiliki lebih luas penggunaannya sebagai ukuran standar penjelasan, tapi tekanan dari yang satu atau yang lain dari komponen yang telah pasti pada penggunaan pengucapan bahasa daerah dengan pengertian yang agak berbeda.
3.      Standard Languages / Bahasa Standar
Bahasa standar adalah bahasa yang telah ditetapkan dari pada bahasa daerah karena ini juga digunakan pada banyak perbedaan kebiasaan ahli bahasa. Ini merupakan satu definisi yang bisa menerima sebagai poin permulaan yang berguna.
Muncul strandar bahasa inggris alaminya pada 15 abad pada sebuah variasi dari logat wilayah bahasa inggris, sebagian besar karena ini variasi digunakan oleh pengadilan dan pedagang dari London., sebagai catatan Puttenham. Dimana bagian wilayah yang paling terbesar dari populasi inggris hidup pada suatu waktu yang dekat wilayah segitiga London, yang mana meliputi 2 universitas, Oxford dan Cambridge. Tambahan, wilayah pertanian yang penting dan area bisnis, London merupakan pusat dari perdagangan internasional dan expor ke Calais. Di sini juga pusat dari politik, sosial dan kehidupan intetlektual di Inggris.
Jadi logat yang di gunakan di wilayah ini yang mana berbasis pada kita sekarang berfikir sebagai standar bahasa inggris. Bahasa ini bermartabat tinggi karena bahasa ini digunakan oleh pengadilan. Ini berpengaruh karena ini digunakan oleh kelas pedagang kekuatan secara ekonomi. Orang yang datang ke London dari profinsi yang di kenali ini dan sering mempelajari ini, dan ini sebuah rangkaian pelajaran yang berguna. Banyak orang yang menggunakan bahasa ini, sedikit upaya orang untuk membuat pengertian dari berbagai variasi wilayah.

Di kota yang orangnya mengerti banyak bahasa pada sebuah penjajahan atau kekuatan dunia boleh membuktikan penggunaan pada tujuan yang sama. Sebagai kemungkinan lain fakta-fakta bahasa daerah atau bahasa lokal boleh di kembangkan oleh siperanan sebuah bahasa dari si peluas komunikasi di wilayah orang yang mengerti banyak bahasa. Jadi, bahasa bisa berlabel sebagai “lingua francas” atau bahasa perhubungan / pergaulan / perantara.
4.      Lingua Francas
Lingua francas adalah bahasa yang digunakan untuk komunikasi antara orang-orang yang bahasa pertamanya berbeda.
Antara Indians Kolumbia, Takana adalah lingua franca utama, dan dapat digunakan dengan orang indian yang tunggal di daerah Vaupes dari laut amazone di kedua sisi perbatasan antara kolombia dan brazil. Jika indian ingin berkomunikasi dengan non indian, mereka membutuhkan lingua franca kedua, karena non-indian jarang belajar Tukano. Columbia menggunakan Spanyol, dan Brazil menggunakan Portugis.
Di beberapa negara yang paling berguna dan banyak digunakan lingua franca adalah bahasa resmi atau bahasa nasional.
Di Tanzania, misalnya Swahili orangnya cenderung memilih bahasa pertama ketika mereka berbicara dengan seseorang dari sekelompok suku yang berbeda.
Dalam masyarakat multibahasa franca lingua sangat berguna bagi mereka, akhirnya dapat menggantikan bahasa daerah.
Ketika orang- rang dengan etnis yang berbeda menikah di Zaire dan Tanzania, mereka sering menggunakan lingua franca daerah nereka sebagai bahasa di rumah.


Lingua franca sering di kembangkan awalnya sebagai bahasa perdagangan, menggambarkan lagi pengaruh faktor ekonomi terhadap perubahan bahasa.
5.      Pidgins and Creoles
Sebuah pidgin adalah bahasa yang idak memiliki penutur asli. Pidgin berkembang sebagai sarana komunikasi antara orang-orang yang tidak memiliki bahasa yang sama.
Pidgins tampaknya sangat mungkin muncul ketika dua kelompok dengan bahasa yang berbeda berkomunikasi dalam situasi dimana ada juga bahasa dominan ketiga.
Di perkebunan budak di abad ke-19, orang sengaja dipisahkan dari orang lain. Yang menggunakan bahasa suku yang sama, sehingga dapat mengurangi resiko rencana mereka untuk melarikan diri atau memberontak.
Bahkan banyak dari makna yang telah diusulkan untuk Pidgin dunia mencerminkan penggunaan sarana komunikasi antara pedagang.   










BAB III
PENUTUP
A.    Kesimpulan
·         Sosiolinguists harus mengembangkan jumlah kebiasaan dari kategori bahasa yang didasarkan pada status mereka dan fungsi sosial.
·         Bahasa daerah biasanya bahasa pertama yang dipelajari oleh orang-orang pada komunitas orang yang mengerti banyak bahasa, dan mereka sering menggunakannya untuk percakapan pada kelompok yang jarak relatifnya sempit pada fungsi informal.
·         Bahasa standar adalah bahasa yang telah ditetapkan dari pada bahasa daerah karena ini juga digunakan pada banyak perbedaan kebiasaan ahli bahasa.
·         Lingua francas adalah bahasa yang digunakan untuk komunikasi antara orang-orang yang bahasa pertamanya berbeda.
·         Pidgin adalah bahasa yang idak memiliki penutur asli. Pidgin berkembang sebagai sarana komunikasi antara orang-orang yang tidak memiliki bahasa yang sama.

B.     Saran
Demikian yang bisa penulis uraikan dalam makalah ini, mudah-mudahan dapat memberi manfaat bagi pembaca, terutama bagi penulis sendiri. Dalam penulisan makalah ini di pastikan banyak terjadi kekurangan maupun kesalahan-kesalahan yang tidak di sengaja. Kritik dan saran sangat kami harapkan.



1 komentar:

  1. Harrah's Casino & Hotel - MapyRO
    Find all Harrah's 경기도 출장샵 Casino & Hotel information from MapyRO 과천 출장마사지 customers 천안 출장안마 for your 부천 출장마사지 convenience. Newest 안성 출장마사지 Harrah's Hotel and Casino!

    BalasHapus